IedomÄjies spÄju vest sarunas ar klientiem Abu DabÄ«, lasÄ«t svarÄ«gus dokumentus to oriÄ£inÄlvalodÄ un izprast reÄ£iona tirgus nianses, kuras konkurenti neredz. TÄ ir Ä«sta konkurences priekÅ”rocÄ«ba.
Birka: valodu kursi online
Vai vÄlies apgÅ«t ukraiÅu valodu? Baltic MediaĀ® ir, ko piedÄvÄt!
Baltic Media pazÄ«stams kÄ viens no vadoÅ”ajiem valodu apmÄcÄ«bas centriem LatvijÄ, kas specializÄjas gan klÄtienes, gan tieÅ”saistes nodarbÄ«bu nodroÅ”inÄÅ”anÄ. ApskatÄ«sim, kÄdi piedÄvÄjumi ir pieejami tieÅ”i ukraiÅu valodas entuziastiem un kÄpÄc Å”is centrs var bÅ«t tieÅ”i tas, kas jums nepiecieÅ”ams.
KÄpÄc japÄÅu valoda kļūst arvien populÄrÄka?
Nevar runÄt par japÄÅu valodas popularitÄti, nepieminot anime un mangu. Å ie mÄkslas veidi ir ŔķÄrsojuÅ”i kultÅ«ras robežas un aizrÄvuÅ”i miljoniem cilvÄku visÄ pasaulÄ. VÄlme saprast savus mīļÄkos varoÅus bez subtitriem, izprast smalkos jokus un nianses, kas bieži pazÅ«d tulkojumÄ ā tas viss ir spÄcÄ«gs stimuls sÄkt mÄcÄ«ties valodu.
Oktobra nosaukumi visÄ pasaulÄ: kÄ dažÄdÄs kultÅ«rÄs dÄvÄ Å”o mÄnesi
IgauÅu valodÄ oktobris irĀ "Oktoober", bet arÄ« dÄvÄts parĀ "Viinakuu"Ā ("vÄ«na mÄnesis"), kas, iespÄjams, saistÄ«ts ar vÄ«nogu ražas novÄkÅ”anu vai sidra ražoÅ”anu.
Nav vÄrts mÄcÄ«ties igauÅu un lietuvieÅ”u valodas? PadomÄ vÄlreiz!
Latvija ir Baltijas valstu daļa. MÅ«su ekonomikas ir cieÅ”i saistÄ«tas. UzÅÄmumi, kas strÄdÄ ar Igaunijas un Lietuvas partneriem, meklÄ speciÄlistus, kuri var ne tikai saskaitÄ«t, bet arÄ« komfortabli komunicÄt ar kolÄÄ£iem otrÄ robežas pusÄ. TulkotÄju, projektu vadÄ«tÄju, mÄrketinga speciÄlistu ar Ŕīm valodu prasmÄm ir ļoti maz. JÅ«su zinÄÅ”anas kļūst par spÄcÄ«gu konkurences priekÅ”rocÄ«bu, kas var atvÄrt durvis uz darbu starptautiskos uzÅÄmumos, valsts iestÄdÄs vai diplomÄtijÄ.
From dragons to mermaids: the mythical creatures of Polish legends
No creature is more iconic in Polish lore than theĀ Smok Wawelski, the Dragon of Wawel Hill. His story is the cornerstone of Krakówās origin myth. As the legend goes, a fearsome dragon took up residence in a cave at the foot of Wawel Castle, terrorizing the kingdom of King Krakus. It devoured livestock and demanded regular sacrifices of young maidens, leaving the city in a state of perpetual fear.
KÄpÄc tieÅ”i tagad ir lielisks laiks mÄcÄ«ties korejieÅ”u valodu?
KorejieÅ”u valodas apguve nav tikai praktisks instruments, bet arÄ« aizraujoÅ”s ceļojums unikÄlÄ kultÅ«ras pasaulÄ. TÄ kÄ pasaules interese par Koreju turpina augt, Ŕīs valodas zinÄÅ”anas kļūs arvien vÄrtÄ«gÄkas. VarbÅ«t tieÅ”i tagad ir pienÄcis laiks uzsÄkt Å”o aizraujoÅ”o valodas ceļojumu?
Darbs NorvÄÄ£ijÄ. Vajag mÄcÄ«ties valodu!
Daudzi tautieÅ”i, kas dodas uz NorvÄÄ£iju, lai strÄdÄtu un gÅ«tu labÄku finansiÄlu stÄvokli, bieži vien domÄ: "Vai man tieÅ”Äm vajadzÄ«ga norvÄÄ£u valoda?" Galu galÄ, gandrÄ«z visi norvÄÄ£i brÄ«vi runÄ angliski. TomÄr, ja plÄnojat Å”eit ne tikai nopelnÄ«t, bet arÄ« integrÄties, izveidot ilgtspÄjÄ«gu karjeru un justies kÄ mÄjÄs, valodas zinÄÅ”anas ir absolÅ«ti neatÅemams un nenovÄrtÄjams aktÄ«vs.
ZÄ«mju valoda vai runÄtÄ valoda: kuru iemÄcÄ«ties ir sarežģītÄk?
MÄcoties jaunu valodu, daudzi izvÄlas starp runÄtajÄm valodÄm (piemÄram, angļu, spÄÅu vai Ä·Ä«nieÅ”u) un zÄ«mju valodÄm (piemÄram, amerikÄÅu zÄ«mju valodu - ASL vai britu zÄ«mju valodu - BSL). Bet kura no tÄm patiesÄ«bÄ ir grÅ«tÄka? Atbilde nav tik vienkÄrÅ”a, jo abu apguvÄ ir unikÄli izaicinÄjumi. ApskatÄ«sim galvenÄs atŔķirÄ«bas!
Vai tulka profesijai nepiecieŔami valodu kursi?
Ja vÄlies kļūt parĀ profesionÄlu, konkurÄtspÄjÄ«gu tulku, ieteicams apvienot paÅ”mÄcÄ«bu/studijas ar kvalitatÄ«viem kursiem. Jo Ä«paÅ”i svarÄ«gi tas ir specializÄtajÄs jomÄs (juridiskÄ, medicÄ«nas tulkoÅ”ana).
KÄ efektÄ«vi mÄcÄ«ties vairÄkas valodas vienlaikus?
MÄcÄ«ties vairÄkas valodas vienlaikus ir izaicinÄjums, kas dažus aizrauj, bet citus biedÄ. TomÄr, ja pieeja ir pareiza, Å”is process var bÅ«t gan efektÄ«vs, gan patÄ«kams. Bet cik valodas reÄli var apgÅ«t vienlaikus, nezaudÄjot motivÄciju un neradot prÄtÄ haosu?
Zviedru valoda: iespÄjas studijÄm un karjerai EiropÄ
VairÄki zviedru uzÅÄmumi meklÄ sadarbÄ«bas partnerus BaltijÄ, tai skaitÄ LatvijÄ, un zviedru valodas prasmes var bÅ«t izŔķiroÅ”as darba iespÄju ziÅÄ. Zviedru uzÅÄmumi aktÄ«vi darbojas LatvijÄ, tÄpÄc valodas zinÄÅ”anas var bÅ«t priekÅ”rocÄ«ba arÄ« vietÄjÄ darba tirgÅ« ā piemÄram, klientu apkalpoÅ”anÄ, IT vai finansÄs.
Vasara ā lielisks laiks, lai apgÅ«tu jaunu valodu
VasarÄ laikapstÄkļi ir labvÄlÄ«gi, lai mÄcÄ«tos ÄrÄ ā parkÄ, pie jÅ«ras vai dÄrzÄ. Mainot vidi, arÄ« mÄcÄ«bu process kļūst patÄ«kamÄks un efektÄ«vÄks. TurklÄt, ja mÄcÄties ar draugiem vai grupÄ, Å”Ädas neformÄlas tikÅ”anÄs padara valodas apguvi daudz jautrÄku un motivÄjoÅ”Äku.
KÄ pÄrvarÄt bailes runÄt sveÅ”valodÄ?
Valodu apguve ir ne tikai intelektuÄls process, bet arÄ« psiholoÄ£isks izaicinÄjums. Daudziem cilvÄkiem lielÄkÄs grÅ«tÄ«bas sagÄdÄ tieÅ”i bailes runÄt sveÅ”valodÄ. KÄ tÄs pÄrvarÄt? ApskatÄ«sim galvenos iemeslus un stratÄÄ£ijas.
Valodu kursi ā oriÄ£inÄla un noderÄ«ga dÄvana gan Ä£imenei, gan draugiem
Tuvojas ZiemassvÄtki un atkal aktuÄls kļūst jautÄjums - ko dÄvinÄt tuviniekiem vai draugiem? Ja meklÄjat unikÄlu un oriÄ£inÄlu dÄvanu, kas piedÄvÄ lielisku pieredzi, personÄ«go izaugsmi un prasmju attÄ«stÄ«bu, tad valodu kursu dÄvanu karte bÅ«s lieliska izvÄle gan tiem, kas kÄdreiz ir izteikuÅ”i vÄlmi apgÅ«t kÄdu jaunu valodu, gan tiem, kas vÄlas uzlabot savas esoÅ”Äs valodas … TurpinÄt lasÄ«t Valodu kursi ā oriÄ£inÄla un noderÄ«ga dÄvana gan Ä£imenei, gan draugiem
KÄ sagatavoties Online apmÄcÄ«bÄm
Baltic Media valodu kursi online režīmÄ Å obrÄ«d visÄ pasaulÄ ir pÄrmaiÅu laiks ā cilvÄkiem nÄkas pielÄgoties jauniem izaicinÄjumiem, apgÅ«t jaunas lietas un pielÄgoties strÄdÄt, gan mÄcÄ«ties attÄlinÄti. AttÄlinÄtÄs mÄcÄ«bas ir lielisks un Ärts veids, kÄ uzlabot savas esoÅ”Äs zinÄÅ”anas vai apgÅ«t pavisam jaunas. TieÅ”saistes kursi ir lÄ«dzÄ«gi klÄtienes kursiem, jo tiem ir jÄatbilst visaugstÄkajiem kvalitÄtes … TurpinÄt lasÄ«t KÄ sagatavoties Online apmÄcÄ«bÄm
