Vai emocijzÄ«mes uzvarēs vārdus? Valodas nozÄ«me digitālajā laikmetā

MÅ«sdienu tehnoloÄ£ijas ir bÅ«tiski mainÄ«juÅ”as veidu, kā strādājam, mijiedarbojamies un sazināmies, raksta valodniece Aiga Veckalne. Digitālie mediji kļuvuÅ”i tik svarÄ«gi, ka ir radies pat jauns valodas paveids — Ā«digilektsĀ». Tā spilgtākās iezÄ«mes ir tÄ«meklÄ« raduÅ”ies jaunvārdi un emocijzÄ«mes. Digilekta attÄ«stÄ«ba un ietekme uz mutvārdu saziņu var palÄ«dzēt mazināt ierobežojumus un psiholoÄ£isko atsveÅ”inātÄ«bu, ko sabiedrÄ«bā savulaik … Turpināt lasÄ«t Vai emocijzÄ«mes uzvarēs vārdus? Valodas nozÄ«me digitālajā laikmetā

Interesanti: aizraujoÅ”i fakti par valodām

Lai gan valodu skaits nemitÄ«gi mainās, izrādās, pasaulē Å”obrÄ«d tiek lietoti vairāk nekā septiņi tÅ«kstoÅ”i dažādu valodu, bet, ja iemācÄ«sieties 23 sveÅ”valodas, ar to bÅ«s pietiekami, lai spētu sazināties ar pusi mÅ«su planētas iedzÄ«votāju. Kura ir oficiālā gaisa satiksmes valoda, kurai no visiem zināmām lielvalstÄ«m nav savas oficiālās valodas un kuru no visām valodām ir … Turpināt lasÄ«t Interesanti: aizraujoÅ”i fakti par valodām

“Kovidvārdi”

NeapÅ”aubāmi Covid- 19 pandēmijas laiks atspoguļojas arÄ« valodā. Profesore, filoloÄ£e Ina Druviete Latvijas Radio raidÄ«jumā ā€œKultÅ«ras Rondoā€ uzsver, ka valoda mainās nepārtraukti: ā€œValoda ir dzÄ«vs organisms, tā reaģē uz visām norisēm apkārtējā vidē, un tā sauktā Covid leksika bÅ«tÄ«bā ir tikai ārēja izpausme tiem procesiem, kas notiek daudzos valodas lÄ«meņos, ir notikuÅ”i vienmēr un droÅ”i vien bÅ«s gaidāmi … Turpināt lasÄ«t “Kovidvārdi”

Vakance: biroja administrators RÄ«gas centrā #Teirdarbs

Starptautisks valodu pakalpojumu uzņēmums SIA ā€œBaltic Media Ltdā€ aicina pievienoties savai komandai biroja administratoru

IZM sola rÅ«pēties par latvieÅ”u valodas ilgtspējÄ«bu

IzglÄ«tÄ«bas un zinātnes ministrija (IZM) nākamo septiņu gadu periodā kā virsmērÄ·i noteikusi latvieÅ”u valodas ilgtspējas nodroÅ”inājumu, kā arÄ« stiprināt tās lietojumu visā sabiedrÄ«bā un dažādās jomās, liecina IZM izstrādātās Valsts valodas politikas pamatnostādnes 2021.-2027.gadam, ko otrdien atbalstÄ«ja Ministru kabinetā. IZM norādÄ«ja, ka valsts valodas politikas mērÄ·i valsts attÄ«stÄ«bas kontekstā saistāmi ar indivÄ«da attÄ«stÄ«bu un konkurētspēju, labklājÄ«bas … Turpināt lasÄ«t IZM sola rÅ«pēties par latvieÅ”u valodas ilgtspējÄ«bu

Baltijas somu un baltu valodu sakari ietiecas 3000 gadu senā pagātnē

MÅ«sdienās visi lÄ«bieÅ”i runā latviski, bet latvieÅ”u valoda daudz ir aizguvusi no lÄ«bieÅ”u valodas. Savukārt Baltijas (jÅ«ras) somu valodās jeb finnu valodās ir divi vai trÄ«s simti aizguvumu no baltu valodas, kuras runātāji savu valodu nomainÄ«ja uz finnu pirmvalodu jau pirms pāris tÅ«kstoÅ”iem gadu. Latvietis, kas apgÅ«st somu valodu, drÄ«z sastop vārdus, kas izklausās pazÄ«stami, … Turpināt lasÄ«t Baltijas somu un baltu valodu sakari ietiecas 3000 gadu senā pagātnē

“Lufthansa” turpmāk pasažierus uzrunās dzimumneitrālā valodā

Sveiciens "Sehr geehrte Damen und Herren, herzlich willkommen an Bord" jeb latvieÅ”u valodas tulkojumā ā€œDāmas un kungi, laipni lÅ«gti uz klājaā€ jau drÄ«zumā kļūs par daļu no aviokompānijas ā€œLufthansaā€ vēsturi. Vācijas lidsabiedrÄ«ba turpmāk plāno izmantot dzimumneitrālu valodu. Pārmaiņas skars ne tikai ā€œLufthansaā€, bet arÄ« pārējās grupas lidsabiedrÄ«bas, to vidÅ« ā€œAustrian Airlinesā€, ā€œSwissā€ un ā€œEurowingsā€. KompānijasĀ pārstāve … Turpināt lasÄ«t “Lufthansa” turpmāk pasažierus uzrunās dzimumneitrālā valodā

Interesanti fakti par valodām

Vai zināji, ka: JapāņiĀ izvairās no vārdiemĀ ā€žnē, nevaru, nezinuā€, it kā tie bÅ«tu lamu vārdi.Ā Vairākās AmazonesĀ indiāņu valodāsĀ 2 ir lielākais skaitlis, ko var izteikt. Lielākus skaitļus neizrunā, bet rāda ar pirkstiem. Āfrikā tiek runāts aptuveni 1000 valodās.Ā TrÄ«spadsmit pasaules valodās runā vairāk par 100 miljoniem cilvēku – ķīnieÅ”u, angļu, hindu, spāņu, krievu, arābu, bengāļu, portugāļu, malaiju-indonēzieÅ”u, franču, vācu, urdu.Ā 500 000 cilvēku … Turpināt lasÄ«t Interesanti fakti par valodām

Ä¢ermānismi latvieÅ”u valodā – paliekoÅ”i un spilgti

LatvieÅ”u valoda vēstures notikumu un citu valodu ietekmē ir aizguvusi ļoti daudz vārdu. Bieži tie ir tik labi asimilējuÅ”ies jeb iekļāvuÅ”ies valodā, ka bez padziļinātas izpētes nemaz nav atpazÄ«stama to izcelsme, piemēram, vārds "bagāts" no krievu valodas, "Ä£imene" no lietuvieÅ”u valodas, "kāzas" no lÄ«bieÅ”u valodas, "skurstenis" no zviedru valodas un tamlÄ«dzÄ«gi. Saskaņā ar Nacionālajā enciklopēdijā minēto "aizguvumi parasti … Turpināt lasÄ«t Ä¢ermānismi latvieÅ”u valodā – paliekoÅ”i un spilgti

Vidusskolas beidzēju latvieÅ”u valodas prasmes dramatiski krÄ«tas

Latvijā vidusskolas beidzējuĀ latvieÅ”u valodas prasmes dramatiski krÄ«tas. Šādu viedokli Latvijas Radio raidÄ«jumā "Krustpunktā" paudaĀ Latvijas Universitātes (LU) profesors, politologsĀ Jānis Ikstens. Runājot par valsts valodas politiku un latvieÅ”u valodas prasmi starp minoritātēm, LU pasniedzējs Ikstens sacÄ«ja, ka problēma ir ne tikai sliktās latvieÅ”u valodas prasmes krievvalodÄ«go vidÅ«, bet arÄ« vidusskolēnuĀ latvieÅ”u valsts valodas zināŔanas, kas bÅ«tiski pasliktinājuŔās. Un … Turpināt lasÄ«t Vidusskolas beidzēju latvieÅ”u valodas prasmes dramatiski krÄ«tas

JAPĀNAS MĀKSLINIECISKĀ KULTÅŖRA

Japānas kultÅ«ra ir attÄ«stÄ«jusies vairākus tÅ«kstoÅ”us gadus. Tajā ir daudz aizguvumu no Ķīnas kultÅ«ras (budisma un konfÅ«cisma reliÄ£ijas, rakstÄ«ba, arhitektÅ«ras pamatprincipi, tējas ceremonijas, zÄ«da ražoÅ”ana). Japānas kultÅ«ra eiropieÅ”iem bieži Ŕķiet unikāla un noslēpumaina - Austrumu zemju skaistums, lakonisms un vienkārŔība savienojumā ar izsmalcinātÄ«bu apģērbā un interjerā atŔķiras no eiropieÅ”iem pierastās kultÅ«ras. Japāņu valoda vienmēr ir spēlējusi nozÄ«mÄ«gu lomu … Turpināt lasÄ«t JAPĀNAS MĀKSLINIECISKĀ KULTÅŖRA

Darbs: valodu pasniedzēji darbam ar bērniem

Piedāvājam iespēju pievienoties valodu mācÄ«bu centra ā€œBaltic Mediaā€ komandai un aicinām pieteikties dažādu valodu kursu pasniedzējus nodarbÄ«bu vadīŔanai bērniem vecumā no 3 gadiem. Meklējam angļu, zviedru, japāņu, krievu, Ä·Ä«nieÅ”u, norvēģu, latvieÅ”u un citu valodu pasniedzējus ilgtermiņa sadarbÄ«bai. ā€œBaltic Media Ltdā€ ir ISO sertificēta valodu pakalpojumu sniegÅ”anas aÄ£entÅ«ra, kas specializējas visās Ziemeļvalstu un Baltijas valstu valodās. … Turpināt lasÄ«t Darbs: valodu pasniedzēji darbam ar bērniem

Kas apdraud latvieÅ”u valodu, un kas to glābs?

Lai gan pētÄ«jumi liecina, ka latvieÅ”u valodas pielietojums publiskajā vidē pēdējos gados palielinās, jaunieÅ”u sarunvalodā arvien lielāku vietu ieņem anglicismi. Kamēr jaunieÅ”i geimo, laiko, heito un skido, valodnieki un literāti atzÄ«st, ka Å”o tendenci – ikdienas sarunvalodā ietvert tik daudz angļu vārdu tieÅ”us latviskojumus – paÅ”plÅ«smā nevar atstāt. Viens no risinājumiem ir jaunieÅ”iem aktuāla satura radīŔana latvieÅ”u valodā, otrs – … Turpināt lasÄ«t Kas apdraud latvieÅ”u valodu, un kas to glābs?

TÄ«mekļa pārvaldnieka (webmaster) asistents/-e

Starptautisks valodu pakalpojumu uzņēmums SIA ā€œBaltic Media Ltdā€ aicina pievienoties savai komandai TÄ«mekļa pārvaldnieka (webmaster) asistentu/-i. Pienākumi: Ievietot un kontrolēt uzņēmuma digitālo saturu uzņēmuma mājas lapās uz WordPress daudzvalodu platformas. PrasÄ«bas kandidātiem: ZināŔanas un pieredze satura veidoÅ”anā WordPress un citās CMS platformāsPrasme strādāt ar teksta un maketēŔanas programmām vai interese to iemācÄ«ties;   Interese un tehniskā … Turpināt lasÄ«t TÄ«mekļa pārvaldnieka (webmaster) asistents/-e

Lietas, kuras pat latvieÅ”i nezina par savu dzimto valodu!

LatvieÅ”u valoda ir pilna pērļu, un daži fakti, iespējams, pat gudrākam zinātājam bÅ«s paskrējuÅ”i garām. LÅ«k, daži no tiem! Visgarākais vārds latvieÅ”u valodā ir Å”is – pretpulksteņrādÄ«tājvirziens.LatvieÅ”u valoda ir viena no divām dzÄ«vajām indoeiropieÅ”u saimes austrumbaltu valodām. AtŔķirÄ«gi no lietuvieÅ”u, latvieÅ”u valodā nesaglabājās daudzas arhaiskas vārdu formas.Uzrunājot vecākus, biežāk ir lietojams vietniekvārds ā€œtuā€, taču ciematos vecāku … Turpināt lasÄ«t Lietas, kuras pat latvieÅ”i nezina par savu dzimto valodu!

KurÅ” drÄ«kst tulkot Amandas Gormanas tekstus jeb literatÅ«ras populisms?

Å is raksts bÅ«s par respektu. Pret autoru un tulkotāju. Ikviens teksta tulkojums ir mākslas forma un tajā jāievēro Å”ie abi nosacÄ«jumi. Amandas Gormanas gadÄ«jums ir labs piemērs, lai Å”o respektu apspriestu. Gormanas skandāls Viss sākās ar to, ka amerikāņu dzejnieces Amandu Gormanas dzeju izlēma tulkot Eiropā. NegaidÄ«ti aktualizējās tēma par to, ka katrs tulkotājs Ŕādu … Turpināt lasÄ«t KurÅ” drÄ«kst tulkot Amandas Gormanas tekstus jeb literatÅ«ras populisms?