Amatpersonas brīdina par franču valodas piesārņošanos ar angļu vārdiem

Viena no senākajām Francijas zinātniskajām iestādēm "L'Academie francaise" ("Franču akadēmija") brīdinājusi par arvien izplatītāko franču valodaspiesārņošanos ar angļu vārdiem - tā dēvēto "franglais" fenomenu -, norādot, ka tam var būt smagas sekas attiecībā uz valodas nākotni. "L'Academie francaise", kas ir dibināta 1635.gadā franču valodas tīrības aizsardzībai, oficiālā paziņojumā skaidroja, ka tā nekad nav bijusi pret … Turpināt lasīt Amatpersonas brīdina par franču valodas piesārņošanos ar angļu vārdiem

Vai doktora darbiem jābūt latviski? Bažījas par zinātniskās valodas nākotni

Ja Latvijā doktora darbus obligāti izstrādātu angļu vai kādā citā svešvalodā, augtu Latvijas zinātnieku starptautiskā konkurētspēja, uzskata idejas atbalstītāji. Bet idejas pretinieki – vairāk nekā 450 profesori, rakstnieki, tulki un citi sabiedrībā zināmu profesiju pārstāvji – parakstījuši vēstuli, ka šādām izmaiņām kategoriski iebilst. Vismaz divi eksperti doktora darba izvērtēšanā nozīmēs augstāku studiju kvalitāti un ātrāku … Turpināt lasīt Vai doktora darbiem jābūt latviski? Bažījas par zinātniskās valodas nākotni

Štata tulkotājs – praktikants | Vakance | #teirdarbs

Pievienojies mūsu draudzīgai komandai! Te ir darbs: valodu pakalpojumu uzņēmums - tulkošanas birojs Baltic Media aicina darbā praktikantu - tulkotāju uz pilnu slodzi. APRAKSTS Piedāvājam iespēju pievienoties tulkošanas aģentūras “Baltic Media” komandai un savas augstskolā gūtās zināšanas pielietot praksē. Ja esi filoloģijas vai tulkošanas programmas students un vēlies 1-3 mēnešu prakses ietvaros iegūt pieredzi rakstiskajā … Turpināt lasīt Štata tulkotājs – praktikants | Vakance | #teirdarbs

Latviešu valoda Eiropas Savienībā. Tulkotāju konference

2019.gada 1. novembrī norisinājās divpadsmitā gadskārtējā konference "Latviešu valoda Eiropas Savienībā – tulkotāja profesijas nākotne strauji mainīgajā tehnoloģiskajā un politiskajā realitātē", ko rīkoja Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts sadarbībā ar Ārlietu ministriju, Valsts valodas centru un Eiropas Komisijas pārstāvniecību Latvijā. Konference tika veltīta aktuālajiem Eiropas Savienības valodas un tulkošanas jautājumiem, lai veicinātu diskusiju par Eiropas Savienības … Turpināt lasīt Latviešu valoda Eiropas Savienībā. Tulkotāju konference

Aicina rakstīt diktātu latgaliešu valodā

Lai aktualizētu latgaliešu valodas lietojumu un pievērstu sabiedrības uzmanību rakstītprasmei latgaliski, 9.novembrī, ikviens aicināts rakstīt diktātu latgaliski, informēja Latgaliešu kultūras ziņu portāla "lakuga.lv" redaktore Vineta Vilcāne. Diktāta rakstīšana latgaliski notiks jau trešo reizi. Tas skanēs "Latvijas Radio 1" raidījumā "Kolnasāta" plkst.18.15, kā arī Latvijas Radio Latgales studijas "Facebook" kontā. Ikviens interesents sevis uzrakstīto tekstu varēs … Turpināt lasīt Aicina rakstīt diktātu latgaliešu valodā

Valodu vēsture: Vai viduslaikos lasīt varēja arī latviski?

Gustavs Strenga: Pārdomas par lasīšanas vēsturi Latvijas teritorijā no 12. gadsimta beigām līdz 16. gadsimta sākumam Pirmos rakstītos un iespiestos tekstus kādā valodā mēdz uzskatīt par tautas kultūras stūrakmeņiem. 14. gadsimta otrajā pusē Baltijas jūras telpā dominējošā tautas valoda – viduslejasvācu valoda – sāka ieņemt arvien būtiskāku lomu rakstiskajā komunikācijā. 15. gadsimta nogalē un 16. gadsimta … Turpināt lasīt Valodu vēsture: Vai viduslaikos lasīt varēja arī latviski?

Sākas pieteikšanās V pasaules diktātam latviešu valodā

Sestdien, 9. novembrī, plkst. 12.15 vienlaikus Latvijā un visā pasaulē piekto gadu pēc kārtas norisināsies pasaules diktāts latviešu valodā.  Tekstu īpaši šim nolūkam ir radījusi rakstniece Nora Ikstena, Rīgā Gaismas pilī to diktēs aktieris Vilis Daudziņš. Lai rakstītu diktātu klātienē kādā no desmit Latvijas pilsētām – Ventspilī, Liepājā, Valmierā, Daugavpilī, Jēkabpilī, Rēzeknē, Cēsīs, Jelgavā, Bauskā, Rīgā … Turpināt lasīt Sākas pieteikšanās V pasaules diktātam latviešu valodā

Latvijā top unikāla sarunu botu platforma valsts un pašvaldību iestāžu vajadzībām

Latvijā top unikāla sarunu botu platforma valsts un pašvaldību iestāžu vajadzībām, informē Kultūras informācijas sistēmu centrā. Plānots, ka divu gadu laikā projektā iesaistīsies gandrīz 50 publiskās pārvaldes iestādes. Virtuālie asistenti varētu nodrošināt vismaz 10 procentus no kopējā konsultāciju apjoma. Šobrīd sarunu botu jau vairāk nekā gadu izmanto Uzņēmumu reģistrā. Tas atvieglojis gan darbinieku, gan klientu … Turpināt lasīt Latvijā top unikāla sarunu botu platforma valsts un pašvaldību iestāžu vajadzībām

Latviešu terminoloģija simts gados

Autors: Vizma Boļše, Baltic Media valdes locekle, piegādātāju un kvalitātes vadītāja 2019.gada 3. oktobrī Latvijas Nacionālās bibliotēkas telpās norisinājās zinātniskā konference “Latviešu terminoloģija simts gados”, kurā piedalījās arī valodu pakalpojumu uzņēmuma “Baltic Media” pārstāvji, lai paplašinātu savu redzes loku latviešu valodas terminoloģijas attīstības jautājumos un uzzinātu par aktuālajām problēmām terminu pārnesē. Konference tika rīkota par godu … Turpināt lasīt Latviešu terminoloģija simts gados

Levits rosina ieviest Nacionālās pretošanās kustības piemiņas dienu un Valsts valodas dienu

Valsts prezidents Egils Levits Saeimas Cilvēktiesību un sabiedrisko lietu komisijai ir nosūtījis ierosinājumus likumā noteikt 17. martu kā Nacionālās pretošanās kustības piemiņas dienu un 15. oktobri kā Valsts valodas dienu, informēja prezidenta preses dienests. Valsts prezidents ir uzsvēris, ka Latvijas valstiskuma otrā gadsimta sākumā ir “nepieciešams atgriezt sabiedrības sociālajā atmiņā zināšanas par Latvijas patriotu pretošanos … Turpināt lasīt Levits rosina ieviest Nacionālās pretošanās kustības piemiņas dienu un Valsts valodas dienu

Kad cilvēks dzer zupu. Kādus latviešu valodas knifus ārvalstu studentiem apgūt visgrūtāk

“Apgūstot latviešu valodu, ārvalstu studenti iepazīst arī Latviju, mūsu tradīciju un kultūru,” saka Inga Laizāne, Rīgas Stradiņa universitātes (RSU) docētāja. Viņa māca latviešu valodu ārvalstu studentiem, kuri Latvijā apgūst medicīnu. Šovasar ieguvusi doktora grādu, Liepājas Universitātē aizstāvot promocijas darbu “Latviešu valoda kā svešvaloda: lingvodidaktikas virziena attīstība Latvijā un ārpus tās”. Latviešu valodas apmācībai ir trīs … Turpināt lasīt Kad cilvēks dzer zupu. Kādus latviešu valodas knifus ārvalstu studentiem apgūt visgrūtāk

Noderīgas frāzes igauņu valodā

Kādā valodā runā Igaunijas iedzīvotāji? Latviešiem protams nav divreiz jāmeklē atbilde uz šo jautājumu, taču ļoti daudziem pasaules apceļotājiem tas patiešām ir jautājums! Igauņu valoda tiek uzskatīta par vienu no Eiropas unikālākajām valodām, kaut vai tikai tāpēc, ka tajā runā vien 1,1 milj. cilvēku. Vienlaikus ar somu un ungāru valodām – igauņu valoda pieder somugru … Turpināt lasīt Noderīgas frāzes igauņu valodā

Iznākusi eksprezidentes Vairas Vīķes-Freibergas jaunā grāmata

Latvijas Kultūras akadēmijā 17. septembrī atvēršanas svētkus piedzīvoja eksprezidentes Vairas Vīķes-Freibergas jaunā grāmata "The Singer of Songs. On Cognitive Schemas and Sequential Structuring in Longer Latvian Folk Songs", kas izdota apgādā "Zinātne". Grāmata veltīta "Pagātnes un tagadnes manas zemes dziedātājiem, atceroties 1918. gada 18. novembra Latvijas Neatkarības deklarācijas simtgadi," Savā "Facebook" kontā raksta eksprezidente. Grāmatas, … Turpināt lasīt Iznākusi eksprezidentes Vairas Vīķes-Freibergas jaunā grāmata

Nācis klajā Māras Zālītes dzejas krājums ķīniešu valodā

Māras Zālītes dzejas krājums "15 dzejoļi" tikko nācis klajā. Tas ir pirmais latviešu autora darbu atdzejojums ķīniešu valodā. To ar savu specifisku tulkošanas stratēģiju kopā atdzejojuši sinologi Ieva Lapiņa un Franks Kraushārs un ķīniešu dzejnieks un tulkotājs Lui Huižu. Māras Zālītes dzejas krājums ķīniešu valodāBaiba Kušķe Sajust, kā latviešu dzeja materializējas ķīniešu valodā, ir ļoti fascinējoši … Turpināt lasīt Nācis klajā Māras Zālītes dzejas krājums ķīniešu valodā

Bezcerīgās pūles īpašvārdu latviskošanā

Eiropas Parlamenta deputātes Ineses Vaideres raksts “Urzula. Laiena vai Leiena?”, ko publicējām kopā ar Latviešu valodas aģentūras galvenās lingvistes Evelīnas Zilgalves komentāru “Atkāpes no izrunas – tradīcijas dēļ” (“LA”, 20. 08. 2019.), ir izraisījis lielu “LA” lasītāju interesi. Publicējam indologa, literatūrzinātnieka, LZA akadēmiķa Viktora Ivbuļa viedokli. Patīkami, ka vēl kāds uztraucas par citvalodu īpašvārdu latviskošanu, … Turpināt lasīt Bezcerīgās pūles īpašvārdu latviskošanā

Vidusskolas vairāk grib specializēties valodās

  Pēc jaunā izglītības satura ieviešanas, kas liks vidusskolām specializēties, Latvijas vidusskolas visbiežāk varētu izvēlēties specializāciju valodu jomā, liecina Izglītības un zinātnes ministrijas (IZM) apkopotā informācija. Kā zināms, no 2020./2021. mācību gada skolās sāks ieviest jauno izglītības saturu, kas cita starpā paredz skolēnu specializēšanos 11. un 12. klasē. Katrai vidusskolai būs jāpiedāvā vismaz divi tā … Turpināt lasīt Vidusskolas vairāk grib specializēties valodās