Iedomājieties valodu, kuru prot vairs ne vairāk kā daži tūkstoši cilvēku. Valodu, kas atver durvis uz interesantām kultūrām, senām tradīcijām un – kas ļoti praktiski – darba tirgū padara jūs par īpašu un retu kandidātu. Šī nav fantāzija, bet gan realitāte, ja runa ir par igauņu un lietuviešu valodām.
Daudzi, izvēloties svešvalodu, domā par angļu, vācu vai krievu valodu. Tās ir saprotamas izvēles: populāras, plaši lietotas, un to mācīšanās materiālu ir daudz. Bet tieši šis “pūļa instinkts” ir iemesls, kāpēc igauņu un lietuviešu valodu mācās tik maz cilvēku. Rodas iespaids, ka tās ir “neizdevīgas” vai “eksotiskas” un to praktiskais pielietojums ir ierobežots. Taču tieši mazajā interesē slēpjas šo valodu patiesā vērtība.
Kāpēc igauņu un lietuviešu valodu mācās tik maz cilvēku?
- Perifērija pasaules kartē: Latvija atrodas starp Igauniju un Lietuvu, taču kultūras un mediju telpā mēs bieži vēršamies uz Rietumiem vai Austrumiem. Igaunijas un Lietuvas kultūras produkti – mūzika, filmi, grāmatas – lielā mērā neiekļūst latviešu telpā, tāpēc ikdienā ar šīm valodām saskaramies reti.
- “Mēs jau sapratīsimies krieviski vai angliski“: šis ir izplatīts mīts. Jā, lielākajās pilsētās un ar jaunāko paaudzi tā var notikt. Bet, ja vēlaties veidot patiesi dziļus un uzticamus sakarus ar Igaunijas un Lietuvas biznesa partneriem, kolēģiem vai vienkārši ar iedzīvotājiem, sveicināšanās viņu dzimtajā valodā ir neaizmirstama cieņas zīme. Tas ir solis, kas pārliecinoši atšķir jūs no pārējiem.
- Iespaids par grūtībām: lietuviešu valoda, tāpat kā latviešu, pieder pie baltu valodu grupas, un tajā ir līdzīgas gramatiskās struktūras. Igauņu valoda ir urāliešu valoda, kas patiešām ļoti atšķiras, taču tās apgūšana attīsta domāšanu un sniedz ieskatu pilnīgi citā valodu saimē. Grūtības ir, taču tās ir pārvaramas.
Kāpēc tieši šīs valodas ir vērts mācīties?
Atbilde ir vienkārša: pieprasījums pārsniedz piedāvājumu. Padomājiet: cik daudz starp saviem apkārtējiem cilvēkiem ir tādu, kuri brīvi runā igauņu vai lietuviešu valodā? Visticamāk, ļoti maz vai neviena. Un šeit slēpjas iespējas.
- Karjeras izredzes: Latvija ir Baltijas valstu daļa. Mūsu ekonomikas ir cieši saistītas. Uzņēmumi, kas strādā ar Igaunijas un Lietuvas partneriem, meklē speciālistus, kuri var ne tikai saskaitīt, bet arī komfortabli komunicēt ar kolēģiem otrā robežas pusē. Tulkotāju, projektu vadītāju, mārketinga speciālistu ar šīm valodu prasmēm ir ļoti maz. Jūsu zināšanas kļūst par spēcīgu konkurences priekšrocību, kas var atvērt durvis uz darbu starptautiskos uzņēmumos, valsts iestādēs vai diplomātijā.
- Unikāla kultūras pieeja: valodas apguve nav tikai par vārdiem. Tā ir atslēga uz tautas dvēseli. Iemācoties igauņu valodu, jūs sāksiet saprast igauņu “sisu” mentalitāti, viņu mīlestību pret dabu un unikālo digitālo sabiedrību. Lietuviešu valoda atklās jums bagāto folkloru, Dziesmu svētku tradīcijas un leģendas, kas rada dziļāku saikni ar mūsu dienvidu kaimiņiem.
- Baltijas solidaritāte: mācīties kaimiņvalstu valodas ir labākais veids, kā stiprināt savstarpējo sapratni un Baltijas sadarbību. Tas ir aktīvs solis pretī kopīgai nākotnei.
Tāpēc, ja meklējat izaicinājumu, vēlaties padarīt savas prasmes unikālas un gribat patiesi izprast reģionu, kurā dzīvojat, nebaidieties no šīm “mazajām” valodām. Tās ir mazas tikai pēc runātāju skaita, taču tās slēpj sevī milzīgu potenciālu gan jūsu personīgajai izaugsmei, gan jūsu karjerai.
Ja esat gatavs atvērt durvis uz visu Baltiju, jāsāk ar valodu. Baltic Media šai ziņā ir profesionāļi – mēs esam gatavi sniegt palīdzīgu roku! Ar mums sazināties vari šeit: https://www.valodukursi.lv/lv/kontakti/kontaktforma/
Discover more from Valodu kursi 🌍 Tulkošanas pakalpojumi
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

1 doma par “Nav vērts mācīties igauņu un lietuviešu valodas? Padomā vēlreiz!”