Ko latvieÅ”u valodÄ nozÄ«mÄ 2025. gada masu protestos izmantotais izteiciens "Kis - kis kauns"? Å Ä« frÄze bija viens no manifesta / plakÄtu / saukļu variantu piemÄriem, kas tika oficiÄli pieteikti protestam. KonkretizÄts sauklis: āKis, kis, kauns, likumprojekts ļaunsā. Ar to protestÄtÄji uzsvÄra savu nosodÄ«jumu ā savÄ veidÄ āpiekauninÄjaā tos, kas atbalstÄ«ja izstÄÅ”anos: teiciens darbojas kÄ kritisks, ironisks uzsaukums pret politisko lÄmumu un tÄs pieÅÄmÄjiem.
Kategorija: Valodas
Noguris no zeÄ·Äm? ZiemassvÄtkos dÄvini valodu kursus!
ZiemassvÄtki simbolizÄ jaunu sÄkumu un pÄrmaiÅas. Kad tad vÄl ir labÄks laiks, lai mestos jaunÄ izaicinÄjumÄ? DÄvinot valodu kursus, jÅ«s ne tikai sniedzat iespÄju apgÅ«t jaunas prasmes, bet arÄ« parÄdÄt, ka ticat tuvÄ cilvÄka potenciÄlam un vÄlaties atbalstÄ«t viÅa pilnveidi.
Why Latvia Glows: The Meaning Behind November 18th
For Latvians, this day is deeply personal. Itās not just about a historical event from over a century ago. It is a celebration of the country's resilience. Latvia's independence was violently interrupted by Soviet and Nazi occupations from 1940 to 1991. The celebration of November 18th was forbidden during the Soviet era, making its reinstatement after 1991 all the more powerful.
Tavas karjeras slepenÄ atslÄga? KÄpÄc arÄbu valodas vÄrtÄ«ba vÄl nav apjausta
IedomÄjies spÄju vest sarunas ar klientiem Abu DabÄ«, lasÄ«t svarÄ«gus dokumentus to oriÄ£inÄlvalodÄ un izprast reÄ£iona tirgus nianses, kuras konkurenti neredz. TÄ ir Ä«sta konkurences priekÅ”rocÄ«ba.
Oktobra nosaukumi visÄ pasaulÄ: kÄ dažÄdÄs kultÅ«rÄs dÄvÄ Å”o mÄnesi
IgauÅu valodÄ oktobris irĀ "Oktoober", bet arÄ« dÄvÄts parĀ "Viinakuu"Ā ("vÄ«na mÄnesis"), kas, iespÄjams, saistÄ«ts ar vÄ«nogu ražas novÄkÅ”anu vai sidra ražoÅ”anu.
Ceļvedis: kÄ viegli un aizraujoÅ”i sÄkt mÄcÄ«ties spÄÅu valodu
Vai jums patÄ«k gatavot? MeklÄjiet spÄÅu receptes. Vai esat sporta fans? Sekojiet lÄ«dzi spÄÅu komandu ziÅÄm. Vai mÄ«lat seriÄlus? Skatieties tos spÄÅu valodÄ. MÄcīŔanÄs, apvienojot to ar jau iecienÄ«tu nodarbi, kļūst daudz aizraujoÅ”Äka.
Nav vÄrts mÄcÄ«ties igauÅu un lietuvieÅ”u valodas? PadomÄ vÄlreiz!
Latvija ir Baltijas valstu daļa. MÅ«su ekonomikas ir cieÅ”i saistÄ«tas. UzÅÄmumi, kas strÄdÄ ar Igaunijas un Lietuvas partneriem, meklÄ speciÄlistus, kuri var ne tikai saskaitÄ«t, bet arÄ« komfortabli komunicÄt ar kolÄÄ£iem otrÄ robežas pusÄ. TulkotÄju, projektu vadÄ«tÄju, mÄrketinga speciÄlistu ar Ŕīm valodu prasmÄm ir ļoti maz. JÅ«su zinÄÅ”anas kļūst par spÄcÄ«gu konkurences priekÅ”rocÄ«bu, kas var atvÄrt durvis uz darbu starptautiskos uzÅÄmumos, valsts iestÄdÄs vai diplomÄtijÄ.
KÄpÄc tieÅ”i tagad ir lielisks laiks mÄcÄ«ties korejieÅ”u valodu?
KorejieÅ”u valodas apguve nav tikai praktisks instruments, bet arÄ« aizraujoÅ”s ceļojums unikÄlÄ kultÅ«ras pasaulÄ. TÄ kÄ pasaules interese par Koreju turpina augt, Ŕīs valodas zinÄÅ”anas kļūs arvien vÄrtÄ«gÄkas. VarbÅ«t tieÅ”i tagad ir pienÄcis laiks uzsÄkt Å”o aizraujoÅ”o valodas ceļojumu?
Valoda sociÄlajos tÄ«klos: vai emoji aizstÄj vÄrdus?
MÅ«sdienÄs sociÄlie tÄ«kli ir kļuvuÅ”i par galveno saziÅas vietu, kur valoda attÄ«stÄs ļoti strauji. Aizvien biežÄk tekstu papildina vai pat aizstÄj ar emoji ā mazÄm ikonÄm, kas izsaka emocijas, darbÄ«bas un priekÅ”metus. Bet vai tÄs patieÅ”Äm var aizvietot vÄrdus?
Valoda darba intervijÄs: kÄ pÄrliecinoÅ”i izteikties sveÅ”valodÄ?
PÄrliecinoÅ”a runa sveÅ”valodÄ balstÄs uz sagatavoÅ”anos, vienkÄrŔību un kultÅ«ras izpratni. RegulÄri trenÄjoties, intervijas kļūst daudz vieglÄkas.
KognitÄ«vÄs priekÅ”rocÄ«bas ā kÄ smadzenes pielÄgojas jaunÄm valodÄm?
Valodu mÄcīŔanÄs ir ne tikai praktiska prasme, bet arÄ« ieguldÄ«jums smadzeÅu veselÄ«bÄ un pasaules izpratnÄ.
Valoda un piederÄ«ba: kÄ tÄ mÅ«s apvieno
Valoda ir daudz vairÄk nekÄ saziÅas lÄ«dzeklis ā tÄ ir tilts, kas savieno cilvÄkus un kopienas. TÄ ir ne tikai instrumentu sistÄma, bet arÄ« identitÄtes, piederÄ«bas un kultÅ«ras pamats. KÄ mÄs runÄjam, norÄda uz to, piederam mÄs, un kam mÄs jÅ«tamies tuvÄk.
Valoda un saskarsmes etiÄ·ete: kÄ atŔķiras pieklÄjÄ«bas formas dažÄdÄs kultÅ«rÄs?
Valoda ir cieÅ”i saistÄ«ta ar kultÅ«ras uzskatiem par cieÅu un hierarhiju. KamÄr dažÄs valstÄ«s formÄlÄ valoda ir bÅ«tisks saziÅas elements, citÄs pietiek ar smaidu vai vienkÄrÅ”u "paldies". Izprotot Ŕīs atŔķirÄ«bas, mÄs kļūstam par labÄkiem saziÅas partneriem globÄlajÄ pasaulÄ.
Ko tavs akcents stÄsta par tevi?
Vai tu kÄdreiz esi runÄjis sveÅ”valodÄ un pamanÄ«jis, ka cilvÄki uzreiz nojauÅ”, no kurienes esi? Akcents ir kÄ balss pirkstu nospiedums ā tas atklÄj daudz vairÄk nekÄ tikai tavas valodas prasmes. TaÄu ko tieÅ”i par tevi var pateikt tavs akcents?
Lietotnes mÄca vÄrdus, bet ne komunikÄciju ā ko piedÄvÄ kursi?
KomunikÄcija nav tikai gramatika vai vÄrdu pareiza izruna ā tÄ ir spÄja izteikt domu, uzklausÄ«t, reaÄ£Ät un domÄt sveÅ”valodÄ. Tas iespÄjams tikai tad, ja valodu apgÅ«st dzÄ«vi ā sarunÄjoties, kļūdoties, uzlabojoties.
No vikingu runas lÄ«dz mÅ«sdienu norvÄÄ£u valodai: vai daudz kas mainÄ«jies?
No vikingu laikmeta lÄ«dz mÅ«sdienÄm norvÄÄ£u valoda ir mainÄ«jusies, bet pamatvÄrtÄ«bas ā skanÄ«gums, elastÄ«ba, saistÄ«ba ar dabu un ikdienas dzÄ«vi ā palikuÅ”as. Un tÄpat kÄ vikingu laikos, arÄ« Å”odien katrs vÄrds stÄsta savu stÄstu.
