New Tool to Assist in Transliteration of Foreign Personal Names in Latvian

Language experts at the Latvian Language Agency provide daily consultations over the phone and in person on questions related to correctĀ  transliteration of foreign language personal names into Latvian language. Now there is a convenient online tool to check correct options for transliteration of foreign personal names – Latvian Language Agency has launched a special … Turpināt lasÄ«t New Tool to Assist in Transliteration of Foreign Personal Names in Latvian

RadÄ«ts viedais cimds, kas ļauj iztulkot zÄ«mju valodu ar 99% precizitāti

Kalifornijas Universitātes pētniekiĀ izstrādājuÅ”i risinājumu, ar kura palÄ«dzÄ«bu iespējams ātri iztulkot zÄ«mju valodu un pārvērst to rakstÄ«tos un runātos vārdos. Tā pamatu veido augsto tehnoloÄ£iju cimds un Ä«paÅ”a mobilā lietotne. Risinājums strādā reāllaikā un pagaidām ļauj interpretēt 660 amerikāņu zÄ«mju valodas simbolus ar 98.63% augstu precizitāti. Viedais cimds aprÄ«kots ar izstiepjamiem sensoriem, kuri izgatavoti no elektriskiem … Turpināt lasÄ«t RadÄ«ts viedais cimds, kas ļauj iztulkot zÄ«mju valodu ar 99% precizitāti

JÅ«dži, ÄŖnisis un Gundžidža. LatvieÅ”u nedienas ar vārdu atveidoÅ”anu Lielbritānijā

Angļu valodādaži rakstÄ«tie burti tiek izrunāti pavisam citādāk nekā latvieÅ”u valodā, piemēram, ā€œiā€ lasa kā ā€œaiā€, ā€œcā€ bÅ«s ā€œkā€, ā€œj’ - ā€œdžeiā€.Viss ir labi, kamēr briti netiek pie latvieÅ”u vārdu rakstīŔanas un burtoÅ”anas. LatvieÅ”i Apvienotajā Karalistē jau samierinājuÅ”ies, ka jāatsaucas uz dažādām sava vārda versijām, arÄ« tādām, ko neatpazÄ«st, taču brīžiem sanāk izcili pārpratumi. Anglijā … Turpināt lasÄ«t JÅ«dži, ÄŖnisis un Gundžidža. LatvieÅ”u nedienas ar vārdu atveidoÅ”anu Lielbritānijā

Top jauns “Ulisa” tulkojums

Pēc RÄ«gā notikuÅ”ajām BlÅ«ma dienas svinÄ«bām un Ä«ru rakstniekam Džeimsam Džoisam, kā arÄ« viņa darbam "Uliss" veltÄ«tās konferences paziņots, ka taps jauns Ŕī darba tulkojums latvieÅ”u valodā. Jauno tulkojumu apņēmusies veikt Ieva LeÅ”inska-Geibere. Starptautiskā BlÅ«ma diena tiek svinēta ik gadu 16. jÅ«nijā. Konferences ietvaros norisinājās priekÅ”lasÄ«jumi un diskusija par literārā darba nozÄ«mi un ietekmi uz … Turpināt lasÄ«t Top jauns “Ulisa” tulkojums

Valodas likumi, kuri bÅ«tu jāzina visiem latvieÅ”iem jeb biežāk pieļautās kļūdas latvieÅ”u valodā

Vai zini kādas ir visbiežāk pieļautās kļūdas latvieÅ”u valodā? SaikļaĀ ā€œkaā€Ā un apstākļa vārdaĀ ā€œkadā€Ā nepareiza lietoÅ”ana – apstākļa vārds ā€œkadā€, ievadot palÄ«gteikumu, jālieto, ja runa ir par laiku, savukārt saiklis ā€œkaā€ nekad neievada laika apstākļa palÄ«gteikumu (Es zinu, kad man jāizdara. Es zinu, ka man jāizdara.). ā€œTā kÄā€Ā ir cēloņa saiklis, Ŕā saikļa vietā nedrÄ«kst lietot neliterāro ā€œpar cikā€ … Turpināt lasÄ«t Valodas likumi, kuri bÅ«tu jāzina visiem latvieÅ”iem jeb biežāk pieļautās kļūdas latvieÅ”u valodā

Midsummer Holidays Are Important In Northern Europe – Sweden, Denmark, Norway, Finland, Estonia, Latvia and Lithuania

In the Baltics -Ā  Estonia,Ā Latvia,Ā LithuaniaĀ andĀ QuebecĀ (Canada), the traditional Midsummer day, June 24, is aĀ public holiday. So it was formerly also inĀ SwedenĀ andĀ Finland, but in these countries it was, in the 1950s, moved to the Friday and Saturday between June 19 and June 26, respectively. European midsummer-related holidays, traditions, and celebrations are pre-Christian in origin.Ā They are particularly important … Turpināt lasÄ«t Midsummer Holidays Are Important In Northern Europe – Sweden, Denmark, Norway, Finland, Estonia, Latvia and Lithuania

Valodas izcelsme: cilvēka iespējas lietot valodu ir daudz senākas nekā uzskatÄ«ja iepriekÅ”

Izrādās, ka mÅ«su pirmssenču spēja lietot valodu attÄ«stÄ«jusies daudz ātrāk, nekā lÄ«dz Å”im tika uzskatÄ«ts. Nesen zinātnieki ir atklājuÅ”i, ka valoda un cilvēka iespējas lietot valodu ir daudz senākas. Ja agrāk tika pieņemts, ka runa ir par 5 miljonu gadu senu pagātni, tad tagad tiek diskutēts, ka valoda varētu bÅ«t parādÄ«jusies pirms 25 miljoniem gadu. … Turpināt lasÄ«t Valodas izcelsme: cilvēka iespējas lietot valodu ir daudz senākas nekā uzskatÄ«ja iepriekÅ”

Lieldienu novēlējumi un apsveikumi 70 dažādās valodās

Lieldienas ir lielākie svētki kristÄ«gajā pasaulē, kad tiek godināta Kristus augŔāmcelÅ”anās. Tāpat Ŕī diena tiek atzÄ«mēta arÄ« tautas tradÄ«ciju garā - ar ŔūpoÅ”anos, olu ripināŔanu un dziedāŔanu. Vai zināt kā novēlēt PriecÄ«gas Lieldienas zviedru, franču vai Ä·Ä«nieÅ”u valodā? Izlasi un iemācies kā pateikt PriecÄ«gas Lieldienas vairāk nekā 70 valodās no visas pasaules. 😊 Afrikaans - … Turpināt lasÄ«t Lieldienu novēlējumi un apsveikumi 70 dažādās valodās

Zviedru valoda. No Vikingu laikiem lÄ«dz mÅ«sdienām: tās attÄ«stÄ«ba, Ä«patnÄ«bas un statuss – 2. daļa

Turpinām rakstu sēriju par mÅ«sdienu zviedru valodu un tās vēsturi. Å ajā rakstā varēsiet lasÄ«t par to, kā citas valodas ir ietekmējuÅ”as zviedru valodu, kurās valodās ir aizguvumi no skandināvu valodām un starp kurām valodām ir vislielākā lÄ«dzÄ«ba. Raksta sākums: Zviedru valoda no vikingu laikiem lÄ«dz mÅ«sdienām. Informācija pirms izvēlies zviedru valodas kursus.Ā  Citu valodu ietekme … Turpināt lasÄ«t Zviedru valoda. No Vikingu laikiem lÄ«dz mÅ«sdienām: tās attÄ«stÄ«ba, Ä«patnÄ«bas un statuss – 2. daļa

Zviedru valoda. No Vikingu laikiem lÄ«dz mÅ«sdienām: tās attÄ«stÄ«ba, Ä«patnÄ«bas un statuss

Zviedru valodas kursi, zviedru valoda mācīties zviedru valodu

Pārkaisi to Ä·Å«liÄ·i ar muŔķibātu, lai ir gārdāks! Ko par mums atklāj ēdienu nosaukumi?

Ķiļķeni, kluči, kļockas, Ä·Å«liÄ·i, parpaliņas – tik dažādi Latvijā sauktas klimpas, liecina valodnieces, Latvijas Universitātes LatvieÅ”u valodas institÅ«ta pētnieces BRIGITAS BUÅ MANES pētÄ«jumi. Å ie vārdi mÅ«sdienās izloksnēs vēl ir dzirdēti, bet daudzi citi senāki ēdienu nosaukumi jau ir izzuduÅ”i. Ēdienu leksika ir saistÄ«jusi tautas garamantu vācējus jau 19. gadsimta beigās – piemēram, laikraksta ā€œDienas Lapaā€ pielikumiem … Turpināt lasÄ«t Pārkaisi to Ä·Å«liÄ·i ar muŔķibātu, lai ir gārdāks! Ko par mums atklāj ēdienu nosaukumi?

Kā zināt, ka izvēlētais tulkoÅ”anas pakalpojuma sniedzējs ir uzticams?

Bilde: Baltic Media tulkoÅ”anas birojs un valodu mācÄ«bu centrs Å obrÄ«d Latvijas tirgÅ« pieejama ļoti plaÅ”a tulkoÅ”anas pakalpojumu sniedzēju izvēle. Kā neapmaldÄ«ties plaÅ”ajā piedāvājumā un izvērtēt, ka izvēlētā tulkoÅ”anas aÄ£entÅ«ra sniegs kvalitatÄ«vus un finansiāli izdevÄ«gus tulkoÅ”anas pakalpojumus? Pieredze Viens no galvenajiem kvalitatÄ«vas pakalpojumu sniegÅ”anas radÄ«tājiem ir aÄ£entÅ«ras pieredze tulkoÅ”anas jomā. IlgstoÅ”a uzņēmuma darbÄ«ba norāda uz to, … Turpināt lasÄ«t Kā zināt, ka izvēlētais tulkoÅ”anas pakalpojuma sniedzējs ir uzticams?

Potenciālo darbinieku valodu zināŔanas nereti ir zemākas par darba tirgus prasÄ«bām

Latvijā darba tirgÅ« lÄ«dzās latvieÅ”u, krievu un angļu valodām aizvien biežāk uzņēmumi no potenciālajiem darbiniekiem vēlas sagaidÄ«t skandināvu valodu zināŔanas. Eksperti atzÄ«st, ka kopumā attiecÄ«bā uz valodu zināŔanām uzņēmumu prasÄ«bas nereti pārsniedz potenciālo darbinieku prasmes, bet situācija lēnām uzlabojas, vismaz attiecÄ«bā uz angļu valodu. ā€žPamatā Latvijas darba tirgÅ« prasa trÄ«s valodu zināŔanas – latvieÅ”u, krievu … Turpināt lasÄ«t Potenciālo darbinieku valodu zināŔanas nereti ir zemākas par darba tirgus prasÄ«bām

Ko darÄ«t ar valodas grabažiem? Karstie strÄ«di par sveÅ”vārdiem

Karstākos strÄ«dus un pat pretēju nostāju par latvieÅ”u valodas tÄ«rÄ«bu visos laikos izraisÄ«juÅ”i sveÅ”vārdi. Liekus ienācējus no citām valodām par grabažiem nosaucis viens no nacionālās valodniecÄ«bas pamatlicējiem, jaunlatvietis Juris Alunāns. Cik piesārņota ar sveÅ”vārdiem ir mÅ«sdienu latvieÅ”u valoda? ā€œAtmetÄ«sim liekus sveÅ”iniekus – runājot un rakstot, visur tur, kur mums paÅ”iem zelta graudiņi,ā€ aicināja J. Alunāns. … Turpināt lasÄ«t Ko darÄ«t ar valodas grabažiem? Karstie strÄ«di par sveÅ”vārdiem

Austris Grasis: Ar bērnu visur un vienmēr runāt tikai latviski

Braucot ar prāmi no Stokholmas, dzirdu, ka kāda mamma ar savu mazo bērnu runā zviedriski, diemžēl ne visai pareizā valodā. Un mirkli vēlāk, sev par brÄ«numu, klausos, ka ar kuÄ£a apkalpi viņa runā skaidrā latvieÅ”u valodā... LidmaŔīnā uz Vāciju, visbiežāk jau atkal māmiņa, ar draudzeni runā latviski, bet, tikko jārunā ar bērnu, vērÅ”as pie viņa … Turpināt lasÄ«t Austris Grasis: Ar bērnu visur un vienmēr runāt tikai latviski

Zviedru valoda: Kā IKEA izdomā amizantos mēbeļu nosaukumus?

Kā izrādās, mēbeļu lielražotājs IKEA ir izstrādājis noteiktu sistēmu, kā pieŔķirt konkrētus nosaukumus savai produkcijai. Mēbeļu un to lÄ«niju nosaukumus savulaik ir izdomājis Ikea dibinātājs Ingvars Kamprads, kas visu dzÄ«vi cÄ«nÄ«jās ar disleksiju. Veikala dibinātājs bija pamanÄ«jis, ka viņŔ spēj atcerēties un vizualizēt produktus, ja tie ir nosaukti lietvārdos nevis noteiktos kodos vai skaitļu kombinācijās. … Turpināt lasÄ«t Zviedru valoda: Kā IKEA izdomā amizantos mēbeļu nosaukumus?