Valodu vēsture: Vai viduslaikos lasÄ«t varēja arÄ« latviski?

Gustavs Strenga: Pārdomas par lasīŔanas vēsturi Latvijas teritorijā no 12.Ā gadsimta beigām lÄ«dz 16. gadsimta sākumam Pirmos rakstÄ«tos un iespiestos tekstus kādā valodā mēdz uzskatÄ«t par tautas kultÅ«ras stÅ«rakmeņiem. 14. gadsimta otrajā pusē Baltijas jÅ«ras telpā dominējoŔā tautas valoda – viduslejasvācu valoda – sāka ieņemt arvien bÅ«tiskāku lomu rakstiskajā komunikācijā. 15. gadsimta nogalē un 16. gadsimta … Turpināt lasÄ«t Valodu vēsture: Vai viduslaikos lasÄ«t varēja arÄ« latviski?

Latvijā top unikāla sarunu botu platforma valsts un paÅ”valdÄ«bu iestāžu vajadzÄ«bām

Latvijā top unikāla sarunu botu platforma valsts un paÅ”valdÄ«bu iestāžu vajadzÄ«bām, informē KultÅ«ras informācijas sistēmu centrā. Plānots, ka divu gadu laikā projektā iesaistÄ«sies gandrÄ«z 50 publiskās pārvaldes iestādes. Virtuālie asistenti varētu nodroÅ”ināt vismaz 10 procentus no kopējā konsultāciju apjoma. Å obrÄ«d sarunu botu jau vairāk nekā gadu izmanto Uzņēmumu reÄ£istrā. Tas atvieglojis gan darbinieku, gan klientu … Turpināt lasÄ«t Latvijā top unikāla sarunu botu platforma valsts un paÅ”valdÄ«bu iestāžu vajadzÄ«bām

LatvieÅ”u terminoloÄ£ija simts gados

Autors: Vizma BoļŔe, Baltic Media valdes locekle, piegādātāju un kvalitātes vadÄ«tāja 2019.gada 3.Ā oktobrÄ« Latvijas Nacionālās bibliotēkas telpās norisinājās zinātniskā konference ā€œLatvieÅ”u terminoloÄ£ija simts gadosā€, kurā piedalÄ«jās arÄ« valodu pakalpojumu uzņēmuma ā€œBaltic Mediaā€ pārstāvji, lai paplaÅ”inātu savu redzes loku latvieÅ”u valodas terminoloÄ£ijas attÄ«stÄ«bas jautājumos un uzzinātu par aktuālajām problēmām terminu pārnesē. Konference tika rÄ«kota par godu … Turpināt lasÄ«t LatvieÅ”u terminoloÄ£ija simts gados

NoderÄ«gas frāzes igauņu valodā

Kādā valodā runā Igaunijas iedzÄ«votāji? LatvieÅ”iem protams nav divreiz jāmeklē atbilde uz Å”o jautājumu, taču ļoti daudziem pasaules apceļotājiem tas patieŔām ir jautājums! Igauņu valoda tiek uzskatÄ«ta par vienu no Eiropas unikālākajām valodām, kaut vai tikai tāpēc, ka tajā runā vien 1,1 milj. cilvēku. Vienlaikus ar somu un ungāru valodām – igauņu valoda pieder somugru … Turpināt lasÄ«t NoderÄ«gas frāzes igauņu valodā

Jauns valodu pakalpojumu birojs Elizabetes ielā 11

Baltic Media RÄ«gas birojs ir pārcēlies uz plaŔākām telpām Elizabetes ielā 11. Laipni lÅ«gti ciemos, ja vēlaties uzzināt vairāk par to,Ā  kādas efektÄ«vas metodes mēs izmantojam valodu apguvē, kā notiek tulkoÅ”anas process un citi valodu pakalpojumi. Par Baltic Media Valodu MācÄ«bu centru | EfektÄ«vi un kvalitatÄ«vi valodu kursi klientiem ar augstām prasÄ«bām Baltic Media Valodu … Turpināt lasÄ«t Jauns valodu pakalpojumu birojs Elizabetes ielā 11

Iznākusi eksprezidentes Vairas Vīķes-Freibergas jaunā grāmata

Latvijas KultÅ«ras akadēmijā 17. septembrÄ« atvērÅ”anas svētkus piedzÄ«voja eksprezidentes Vairas Vīķes-Freibergas jaunā grāmata "The Singer of Songs. On Cognitive Schemas and Sequential Structuring in Longer Latvian Folk Songs", kas izdota apgādā "Zinātne". Grāmata veltÄ«ta "Pagātnes un tagadnes manas zemes dziedātājiem, atceroties 1918. gada 18. novembra Latvijas NeatkarÄ«bas deklarācijas simtgadi," Savā "Facebook" kontā raksta eksprezidente. Grāmatas, … Turpināt lasÄ«t Iznākusi eksprezidentes Vairas Vīķes-Freibergas jaunā grāmata

Nācis klajā Māras ZālÄ«tes dzejas krājums Ä·Ä«nieÅ”u valodā

Māras ZālÄ«tes dzejas krājums "15 dzejoļi" tikko nācis klajā. TasĀ ir pirmais latvieÅ”u autora darbu atdzejojums Ä·Ä«nieÅ”u valodā. To ar savu specifisku tulkoÅ”anas stratēģiju kopā atdzejojuÅ”i sinologi Ieva Lapiņa un Franks Kraushārs un Ä·Ä«nieÅ”u dzejnieks un tulkotājs Lui Huižu. Māras ZālÄ«tes dzejas krājums Ä·Ä«nieÅ”u valodāBaiba KuŔķe Sajust, kā latvieÅ”u dzeja materializējas Ä·Ä«nieÅ”u valodā, ir ļoti fascinējoÅ”i … Turpināt lasÄ«t Nācis klajā Māras ZālÄ«tes dzejas krājums Ä·Ä«nieÅ”u valodā

BezcerÄ«gās pÅ«les Ä«paÅ”vārdu latviskoÅ”anā

Eiropas Parlamenta deputātes Ineses Vaideres raksts ā€œUrzula. Laiena vai Leiena?ā€, ko publicējām kopā ar LatvieÅ”u valodas aÄ£entÅ«ras galvenās lingvistes EvelÄ«nas Zilgalves komentāru ā€œAtkāpes no izrunas – tradÄ«cijas dÄ“Ä¼ā€ (ā€œLAā€, 20. 08. 2019.), ir izraisÄ«jis lielu ā€œLAā€ lasÄ«tāju interesi. Publicējam indologa, literatÅ«rzinātnieka, LZA akadēmiÄ·a Viktora Ivbuļa viedokli. PatÄ«kami, ka vēl kāds uztraucas par citvalodu Ä«paÅ”vārdu latviskoÅ”anu, … Turpināt lasÄ«t BezcerÄ«gās pÅ«les Ä«paÅ”vārdu latviskoÅ”anā

Vērts izmēģināt! Padomi, kā uzlabot mācīŔanās procesu

Septembris daudziem nāk komplektā ar jauna mācÄ«bu gada sākumu, turklāt tiem, kas vēlas bÅ«t veiksmÄ«gi, mÅ«su dienās ir jāmācās visu mūžu. Un tehnikas attÄ«stÄ«ba dod praktiski neierobežotas iespējas – internetā ir tik daudz materiālu, kā arÄ« kursi tieÅ”saistē, bet vislielākais klupÅ”anas akmens ir paÅ”disciplÄ«nas trÅ«kums. Eksistē dažādi ieteikumi un pat tehnikas, lai mācīŔanās nebÅ«tu pārāk … Turpināt lasÄ«t Vērts izmēģināt! Padomi, kā uzlabot mācīŔanās procesu

Vidusskolas vairāk grib specializēties valodās

  Pēc jaunā izglÄ«tÄ«bas satura ievieÅ”anas, kas liks vidusskolām specializēties, Latvijas vidusskolas visbiežāk varētu izvēlēties specializāciju valodu jomā, liecina IzglÄ«tÄ«bas un zinātnes ministrijas (IZM) apkopotā informācija. Kā zināms, no 2020./2021. mācÄ«bu gada skolās sāks ieviest jauno izglÄ«tÄ«bas saturu, kas cita starpā paredz skolēnu specializēŔanos 11. un 12. klasē. Katrai vidusskolai bÅ«s jāpiedāvā vismaz divi tā … Turpināt lasÄ«t Vidusskolas vairāk grib specializēties valodās

RadoÅ”i un iekļaujot visneiedomājamākajās nodarbēs. LatvieÅ”u valodas apguves metodes ÄrvalstÄ«s

Strādāt latvieÅ”u skoliņā skolotājām ārpus LatvijasĀ ir sirdsdarbs. Tā secinājis Latvijas Radio, aptaujājot latvieÅ”u skoliņu skolotājas no teju visiem kontinentiem. Viņas skoliņās nonākuÅ”asĀ lÄ«dz ar nepiecieÅ”amÄ«bu saviem bērniem apgÅ«t dzimto valodu. Un tieÅ”i apgÅ«t, ne vienkārÅ”i mācÄ«ties, dzÄ«vojot ārpus Latvijas.Ā  BerlÄ«nē valodu māca pat caur animāciju BerlÄ«nes LatvieÅ”u skolas radoŔā skolotāja Ieva Kunga skolā nokļuvusi mirklÄ«, kad … Turpināt lasÄ«t RadoÅ”i un iekļaujot visneiedomājamākajās nodarbēs. LatvieÅ”u valodas apguves metodes ÄrvalstÄ«s

Google mākslÄ«gā intelekta kameras tulkoÅ”anai tiek pievienotas 60 jaunas valodas

Google savā tulkoÅ”anas lietotnē Google TranslateĀ plaÅ”i atjaunina kameras funkciju. Jaunā programmas versija sniedz atbalstu 60 jaunām valodām, tulko tekstu precÄ«zāk, atjaunina jau esoÅ”os tulkoÅ”anas modeļus, dažos gadÄ«jumos samazinot kļūdu skaitu gala tulkojumos lÄ«dz pat 85%. Å ie ir lieliski jaunumi ikvienamĀ Google TranslateĀ lietotājam, kas tulko tekstus, izmantojot, piemēram, viedtālruņa kameru. LÄ«dz Å”im par Å”o funkciju bijuÅ”as visai sliktas … Turpināt lasÄ«t Google mākslÄ«gā intelekta kameras tulkoÅ”anai tiek pievienotas 60 jaunas valodas

300 Latvijas ierēdņi vairākus gadus mācÄ«sies franču valodu

Photo byĀ Samuel ZellerĀ onĀ Unsplash Ministru kabinets otrdien atbalstÄ«ja Valsts kancelejas priekÅ”likumu daudzgadÄ«gai franču valodas apmācÄ«bas programmai valsts pārvaldē atvēlēt 300 887 eiro. Latvija ir Starptautiskās Frankofonijas organizācijas (SFO) dalÄ«bvalsts ar novērotāja statusu, un viena no saistÄ«bām, ko apņēmusies Latvijas, ir franču valodas apguve. Latvija jau iepriekÅ” ir sadarbojusies ar SFO programmā "Franču valoda starptautiskajās attiecÄ«bās", kuras … Turpināt lasÄ«t 300 Latvijas ierēdņi vairākus gadus mācÄ«sies franču valodu

Valsts valodas pareizu lietoÅ”anu sekmē sabiedriskie palÄ«gi

Photo byĀ Priscilla Du PreezĀ onĀ Unsplash ā€œKurÅ” cits, ja ne mēs paÅ”i?ā€ Ar Ŕādu devÄ«zi Valsts valodas centrs (VVC) aicina un motivē iedzÄ«votājus kļūt par Valsts valodas centra sabiedrisko palÄ«gu. Å obrÄ«d Valsts valodas centrā darbojas 36 sabiedriskie palÄ«gi, jau pusgadu tāds ir arÄ« JēkabpilÄ«. Valsts valodas centra sabiedriskie palÄ«gi ir cilvēki, kuri no saviem ikdienas pienākumiem brÄ«vajā … Turpināt lasÄ«t Valsts valodas pareizu lietoÅ”anu sekmē sabiedriskie palÄ«gi

TulkoÅ”anas speciālisti: TehnoloÄ£ijas cilvēku aizstāt nespēs

Photo byĀ Tracy AdamsĀ onĀ Unsplash Brīžos, kad mÅ«su sveÅ”valodu zināŔanas izrādās par vājām, talkā nākā€œGoogle translateā€. Taču reizēm tas izspēlē negantus jokus, un Å”is ir viens no iemesliem, kāpēc tulkoÅ”anas speciālisti uzskata – tehnoloÄ£ijas cilvēkus aizstāt nespēs. Piemēram vārdu salikumu ā€œhard rockā€, ko izmanto, lai apzÄ«mētu smago rokmÅ«ziku, ā€œGoogleā€ no angļu valodas tulko kā "cieto klinti". TanÄ« … Turpināt lasÄ«t TulkoÅ”anas speciālisti: TehnoloÄ£ijas cilvēku aizstāt nespēs

Noteiks latvieÅ”u valodas videi draudzÄ«gākos apkalpojoŔās sfēras uzņēmumus

Photo byĀ Austin DistelĀ onĀ Unsplash Valsts valodas centrsĀ (VVC) akcijā "LatvieÅ”u valodai draudzÄ«ga vide" noteiks apkalpojoŔās sfēras uzņēmumus, kas vispilnÄ«gāk ievēro Valsts valodas likuma un citu normatÄ«vo aktu prasÄ«bas attiecÄ«bā uz valsts valodas lietojumu. Kā informēja VVC, akcija notiks lÄ«dz 1. oktobrim un Å”ogad tāpat kā iepriekŔējos gados latvieÅ”u valodas videi draudzÄ«gāko pretendentu loks bÅ«s apkalpojoŔās sfēras uzņēmumi. … Turpināt lasÄ«t Noteiks latvieÅ”u valodas videi draudzÄ«gākos apkalpojoŔās sfēras uzņēmumus