Latviešu valoda Eiropas Savienībā. Tulkotāju konference

2019.gada 1. novembrī norisinājās divpadsmitā gadskārtējā konference "Latviešu valoda Eiropas Savienībā – tulkotāja profesijas nākotne strauji mainīgajā tehnoloģiskajā un politiskajā realitātē", ko rīkoja Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts sadarbībā ar Ārlietu ministriju, Valsts valodas centru un Eiropas Komisijas pārstāvniecību Latvijā. Konference tika veltīta aktuālajiem Eiropas Savienības valodas un tulkošanas jautājumiem, lai veicinātu diskusiju par Eiropas Savienības … Turpināt lasīt Latviešu valoda Eiropas Savienībā. Tulkotāju konference

Aicina rakstīt diktātu latgaliešu valodā

Lai aktualizētu latgaliešu valodas lietojumu un pievērstu sabiedrības uzmanību rakstītprasmei latgaliski, 9.novembrī, ikviens aicināts rakstīt diktātu latgaliski, informēja Latgaliešu kultūras ziņu portāla "lakuga.lv" redaktore Vineta Vilcāne. Diktāta rakstīšana latgaliski notiks jau trešo reizi. Tas skanēs "Latvijas Radio 1" raidījumā "Kolnasāta" plkst.18.15, kā arī Latvijas Radio Latgales studijas "Facebook" kontā. Ikviens interesents sevis uzrakstīto tekstu varēs … Turpināt lasīt Aicina rakstīt diktātu latgaliešu valodā

Sākas pieteikšanās V pasaules diktātam latviešu valodā

Sestdien, 9. novembrī, plkst. 12.15 vienlaikus Latvijā un visā pasaulē piekto gadu pēc kārtas norisināsies pasaules diktāts latviešu valodā.  Tekstu īpaši šim nolūkam ir radījusi rakstniece Nora Ikstena, Rīgā Gaismas pilī to diktēs aktieris Vilis Daudziņš. Lai rakstītu diktātu klātienē kādā no desmit Latvijas pilsētām – Ventspilī, Liepājā, Valmierā, Daugavpilī, Jēkabpilī, Rēzeknē, Cēsīs, Jelgavā, Bauskā, Rīgā … Turpināt lasīt Sākas pieteikšanās V pasaules diktātam latviešu valodā

Latviešu terminoloģija simts gados

Autors: Vizma Boļše, Baltic Media valdes locekle, piegādātāju un kvalitātes vadītāja 2019.gada 3. oktobrī Latvijas Nacionālās bibliotēkas telpās norisinājās zinātniskā konference “Latviešu terminoloģija simts gados”, kurā piedalījās arī valodu pakalpojumu uzņēmuma “Baltic Media” pārstāvji, lai paplašinātu savu redzes loku latviešu valodas terminoloģijas attīstības jautājumos un uzzinātu par aktuālajām problēmām terminu pārnesē. Konference tika rīkota par godu … Turpināt lasīt Latviešu terminoloģija simts gados

Noderīgas frāzes igauņu valodā

Kādā valodā runā Igaunijas iedzīvotāji? Latviešiem protams nav divreiz jāmeklē atbilde uz šo jautājumu, taču ļoti daudziem pasaules apceļotājiem tas patiešām ir jautājums! Igauņu valoda tiek uzskatīta par vienu no Eiropas unikālākajām valodām, kaut vai tikai tāpēc, ka tajā runā vien 1,1 milj. cilvēku. Vienlaikus ar somu un ungāru valodām – igauņu valoda pieder somugru … Turpināt lasīt Noderīgas frāzes igauņu valodā

Jauns valodu pakalpojumu birojs Elizabetes ielā 11

Baltic Media Rīgas birojs ir pārcēlies uz plašākām telpām Elizabetes ielā 11. Laipni lūgti ciemos, ja vēlaties uzzināt vairāk par to,  kādas efektīvas metodes mēs izmantojam valodu apguvē, kā notiek tulkošanas process un citi valodu pakalpojumi. Par Baltic Media Valodu Mācību centru | Efektīvi un kvalitatīvi valodu kursi klientiem ar augstām prasībām Baltic Media Valodu … Turpināt lasīt Jauns valodu pakalpojumu birojs Elizabetes ielā 11

Latvijā ar aplikācijas palīdzību varēs labāk saprast operas saturu

No 7.septembra Latvijas Nacionālā opera un balets (LNOB) piedāvā operas tulkojuma titrus lasīt mobilajā aplikācijā "OPERA titri", šodien preses konferencē pavēstīja LNOB vadītājs Zigmārs Liepiņš. Liepiņš pastāstīja, ka aplikācija izstrādāta, domājot par LNOB apmeklētāju. Vairāku gadu garumā meklēja risinājumu, kā klausītajiem operas saturu un tekstu padarīt pieejamu. Pirms vairākiem gadiem, pārbūvējot lielās zāles krēslus, secināja, … Turpināt lasīt Latvijā ar aplikācijas palīdzību varēs labāk saprast operas saturu

Google mākslīgā intelekta kameras tulkošanai tiek pievienotas 60 jaunas valodas

Google savā tulkošanas lietotnē Google Translate plaši atjaunina kameras funkciju. Jaunā programmas versija sniedz atbalstu 60 jaunām valodām, tulko tekstu precīzāk, atjaunina jau esošos tulkošanas modeļus, dažos gadījumos samazinot kļūdu skaitu gala tulkojumos līdz pat 85%. Šie ir lieliski jaunumi ikvienam Google Translate lietotājam, kas tulko tekstus, izmantojot, piemēram, viedtālruņa kameru. Līdz šim par šo funkciju bijušas visai sliktas … Turpināt lasīt Google mākslīgā intelekta kameras tulkošanai tiek pievienotas 60 jaunas valodas

2017. gadā 60,8% iedzīvotāju dzimtā valoda bija latviešu

Latvijā 2017.gada nogalē 60,8% iedzīvotāju dzimtā valoda bija latviešu, pavēstīja Centrālajā statistikas pārvaldē. Statistikas pārvaldē arī minēja, ka, salīdzinot ar 2000.gada tautas skaitīšanas datiem, par 2,6 procentpunktiem pieaudzis iedzīvotāju īpatsvars, kuru dzimtā valoda ir latviešu, bet samazinājies to iedzīvotāju īpatsvars, kuru dzimtā valoda ir cita. Tāpat statistikas pārvaldē norādīja, ka dati par dzimto valodu ir … Turpināt lasīt 2017. gadā 60,8% iedzīvotāju dzimtā valoda bija latviešu

Izplatīts mīts – vispirms apgūt dzimto valodu, tikai tad citas

Photo by NeONBRAND on Unsplash Cilvēkam pieaugot, spējas apgūt svešvalodas pakāpeniski samazinās. Tāpat virkne pētījumu liecina, ka, apgūstot vairākas svešvalodas, tiek sekmēta kognitīvās domāšanas attīstība. Nesen plašsaziņas līdzekļus pāršalca ziņa, ka izglītības iestādēs, kurās bērni padziļināti apgūst, piemēram, mūziku, mākslu vai svešvalodas, tam finansējumu no valsts vairs nesaņems, tādējādi visas skolas savā ziņā vienādojot. Sašutumu pauda gan vecāki, … Turpināt lasīt Izplatīts mīts – vispirms apgūt dzimto valodu, tikai tad citas

300 Latvijas ierēdņi vairākus gadus mācīsies franču valodu

Photo by Samuel Zeller on Unsplash Ministru kabinets otrdien atbalstīja Valsts kancelejas priekšlikumu daudzgadīgai franču valodas apmācības programmai valsts pārvaldē atvēlēt 300 887 eiro. Latvija ir Starptautiskās Frankofonijas organizācijas (SFO) dalībvalsts ar novērotāja statusu, un viena no saistībām, ko apņēmusies Latvijas, ir franču valodas apguve. Latvija jau iepriekš ir sadarbojusies ar SFO programmā "Franču valoda starptautiskajās attiecībās", kuras … Turpināt lasīt 300 Latvijas ierēdņi vairākus gadus mācīsies franču valodu

Valsts valodas pareizu lietošanu sekmē sabiedriskie palīgi

Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash “Kurš cits, ja ne mēs paši?” Ar šādu devīzi Valsts valodas centrs (VVC) aicina un motivē iedzīvotājus kļūt par Valsts valodas centra sabiedrisko palīgu. Šobrīd Valsts valodas centrā darbojas 36 sabiedriskie palīgi, jau pusgadu tāds ir arī Jēkabpilī. Valsts valodas centra sabiedriskie palīgi ir cilvēki, kuri no saviem ikdienas pienākumiem brīvajā … Turpināt lasīt Valsts valodas pareizu lietošanu sekmē sabiedriskie palīgi

Eksperti: eiroparlamentāriešiem bez angļu valodas neiztikt

Photo by Frederic Köberl on Unsplash Eiropas Savienība (ES) ir vienīgā institūcija pasaulē, kur darbs ikdienā oficiāli norit 24 valodās. Ne velti tās moto ir "Vienoti dažādībā", un tas attiecas arī uz lingvistisko daudzveidību. Visu ES dalībvalstu valodas ir oficiālās valodas. Un deputātiem, kas kandidē uz Eiropas Parlamentu (EP), citas valodas obligāti nav jāzina. Tomēr praksē kopīgā saziņas … Turpināt lasīt Eksperti: eiroparlamentāriešiem bez angļu valodas neiztikt

Lietišķās latviešu, krievu un angļu valodas meistarklases

Photo by Product School on Unsplash Baltic Media Valodu mācību centrs piedāvā lietišķās latviešu, krievu un angļu valodas meistarklases privātpersonām un juridiskām personām.  Meistarklasēs īsā un sistemātiskā veidā apgūsiet, kā sekmīgi komunicēt  ar klientiem vai darījuma partneriem. Iegūtās zināšanas varēsiet izmantot gan sarunājoties, gan rakstot darījuma vēstules. Meistarklases paredzētas latviešu, krievu vai angļu valodas pratējiem B2 vai C1 … Turpināt lasīt Lietišķās latviešu, krievu un angļu valodas meistarklases

Tulkošanas speciālisti: Tehnoloģijas cilvēku aizstāt nespēs

Photo by Tracy Adams on Unsplash Brīžos, kad mūsu svešvalodu zināšanas izrādās par vājām, talkā nāk“Google translate”. Taču reizēm tas izspēlē negantus jokus, un šis ir viens no iemesliem, kāpēc tulkošanas speciālisti uzskata – tehnoloģijas cilvēkus aizstāt nespēs. Piemēram vārdu salikumu “hard rock”, ko izmanto, lai apzīmētu smago rokmūziku, “Google” no angļu valodas tulko kā "cieto klinti". Tanī … Turpināt lasīt Tulkošanas speciālisti: Tehnoloģijas cilvēku aizstāt nespēs

Noteiks latviešu valodas videi draudzīgākos apkalpojošās sfēras uzņēmumus

Photo by Austin Distel on Unsplash Valsts valodas centrs (VVC) akcijā "Latviešu valodai draudzīga vide" noteiks apkalpojošās sfēras uzņēmumus, kas vispilnīgāk ievēro Valsts valodas likuma un citu normatīvo aktu prasības attiecībā uz valsts valodas lietojumu. Kā informēja VVC, akcija notiks līdz 1. oktobrim un šogad tāpat kā iepriekšējos gados latviešu valodas videi draudzīgāko pretendentu loks būs apkalpojošās sfēras uzņēmumi. … Turpināt lasīt Noteiks latviešu valodas videi draudzīgākos apkalpojošās sfēras uzņēmumus