Latviešu valodas attīstība

Kādas valodas ir ietekmējušas latviešu valodas attīstību?

Latviešu valoda, kas pieder pie indoeiropiešu valodu saimes un baltu valodu grupas, ir piedzīvojusi daudzas vēsturiskas ietekmes no dažādām valodām. Šīs ietekmes atspoguļojas gan leksikā, gan gramatikā un izrunā. Aplūkosim galvenās valodas, kas ir atstājušas pēdas latviešu valodā, un dažus piemērus.

1. Baltu valodu ietekme

Latviešu valoda ir cieši saistīta ar lietuviešu valodu un izzudušajām prūšu valodām. Lai gan latviešu un lietuviešu valodas atšķiras, tām ir kopīgas saknes, un dažos gadījumos ir saglabājušies līdzīgi vārdi, piemēram:

  • saule (latviešu) – saulė (lietuviešu)
  • uguns (latviešu) – ugnis (lietuviešu)

Lībieši apdzīvoja Latvijas teritoriju jau pirms baltu cilšu ierašanās. No lībiešu valodas aizgūti galvenokārt vārdi, kas apzīmē ar jūru un zvejniecību saistītas parādības, bez tam arī vēl citi vārdi:

liedags, allaž, sēne, joma, kaija, ķesele, ķīsis, launags, maksa, murds, nūja, paisums, puika, puķe, muiža, pulgot, ķepa, salaka, selga, kāls, sīga, loms, tērauds, vajadzēt, vimba, kukainis u.c.

2. Vācu valodas ietekme

Viduslaikos vācieši ieviesa daudzas izmaiņas, īpaši tirdzniecības, administrācijas un amatniecības jomā. Tā rezultātā latviešu valodā ir daudz aizguvumu no vācu valodas, piemēram:

  • skurstenis (no vācu Schornstein)
  • mārks (no vācu Mark)
  • grāmata (no vācu Grammatik)

Pie aizguvumiem no vācu valodas vēl pieder tādi vārdi kā: stārķis, amats, bikses, bomis, spainis, bumbieris, zāģis, būvēt, deniņi, redeles, dienests, klucis, dīķis, etiķis, glāze, kaste, bīdelēt, krogs, krūze, ķirsis, panna, pīpe, pudele, rēķināt, sīpols, strēmele, šķūnis, tapa, dubults, telts, kurvis, vērts, ēvele, ziepes u.c.

3. Krievu valodas ietekme

Krievu valodas ietekme īpaši pieauga 19. un 20. gadsimtā, kad Latvija atradās Krievijas impērijas un vēlāk Padomju Savienības sastāvā. No krievu valodas tika aizgūti šādi vārdi: soģisbagāts, baznīca, zābaks, cena, gads, kapeika, kāposti, kodaļa, ķīselis, nedēļa, pagasts, pagrabs, pīrāgs, dārgs, pulks, robeža, rublis, solīt, kažoks, soma, svētki, svēts, zvanīt, zvans, šinelis un citi.

4. Zviedru valodas ietekme

Zviedrijas valdīšanas laikā Kurzemē un Vidzemē 17. gadsimtā tika aizgūti daži vārdi no pašas zviedru valodas, īpaši jūrniecības un pārvaldes jomās:

  • anka (no zviedru ankare – enkurs)
  • tauva (no zviedru tåg – virve)
  • skurstenis (no zviedru – skorsten)
  • gurķis ( no zviedru – gurka)
  • skola (no zviedru – skola)

5. Latīņu un poļu valodas ietekme

Gan latīņu, gan poļu valodas ietekmēja latviešu valodu caur katoļu baznīcu un izglītību.

  • bīskaps (no latīņu episcopus)
  • baznīca (no poļu kościół)

Latviešu valoda ir bagātinājusies ar dažādu tautu un kultūru ietekmēm. Šie aizguvumi ne tikai atspoguļo vēsturiskās attiecības starp latviešiem un citām tautām, bet arī pierāda valodas spēju pielāgoties un attīstīties cauri gadsimtiem. Lai gan latviešu valoda saglabā savu unikālo raksturu, tajā joprojām var atrast daudz liecību par pagātnes ietekmēm.

Ja vēlies apgūt latviešu vai kādu citu valodu, sazinies ar mums! Vairāk informācijas par valodu kursiem un pieteikšanos var uzzināt mūsu mājaslapā www.valodukursi.lv, rakstot uz e-pastu: kursi@balticmedia.com vai zvanot pa tālruni +371 29 446 845.


Discover more from Valodu kursi 🌍 Tulkošanas pakalpojumi

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Komentēt