Kā izrunāt no angļu valodas aizgūtās abreviatūras – UNICEF, OECD, ID, CV un citas?

Valodnieki novērojuši, ka pēdējā laikā vairākas no angļu valodas aizgūtās abreviatūras izrunā nevis tā, kā tās rakstītas, bet gan pārņemot angļu valodas izrunu, taču tas nav pareizi. No angļu valodas aizgūtās abreviatūras latviski jāizrunā tā, kā tās rakstītas, nevis angļu valodas izrunā.

Mēs sakām “nato”, nevis “neito”, un tāpat būtu jāsaka “unicef”, nevis “junisef”. Pēdējā laikā, kopš STEM (Science, Technology, Engineering and Mathematics – zinātne, tehnoloģijas, inženierzinātnes un matemātika) disciplīnas ir pārvērtušās par STEAM disciplīnām, jo ir pielikta klāt māksla (A – arts), šad un tad tiek teikts “stīm”, tātad tiek pārnesta angļu izruna uz latviešu valodu. Tas nebūtu vajadzīgs, jo sakām “steam”. Izrunā galotne “-eam” latviski nesagādā lielas problēmas, un tā būtu daudz labāk. 

Kā izrunāt no angļu valodas aizgūtās abreviatūras

Interesanti, ka dažas abreviatūras automātiski izrunājam pareizi, izrunājot katru burtu tā, kā tas rakstīts, bet citas pārsvarā dzirdamas angļu izrunā. To vidū ir, piemēram, UNICEF un UNESCO, kuru sākumā vēlamies likt klāt “ju”. 

“Ar “c” un “k” mums ir problēma, to mēs varam atzīt uzreiz, bet es domāju, ka mēs varētu teikt “unesko” un “unicef”. Es, starp citu, bieži esmu dzirdējis tieši “unicef”, nevis “junisef”. Bet šeit parādās vēl kāda lieta. Tajā brīdī, kad mēs izrunājam kādu vārdu tā, kā to izrunā citā valodā, vēl pastāv variants, ka mēs to pārveidojam par tādu kā sugas vārdu. Tad tā vairs nebūs abreviatūra,” sarunā norādīja valodnieks.

Viņš minēja piemēru par britu raidorganizāciju BBC. Ņemot vērā, ka BBC tiek lietots kā saīsinājums nosaukumam “British Broadcasting Corporation”, to faktiski vajadzētu tieši tā arī izrunāt, izrunājot katru burtu latviski (bēbēcē). 

“Bet ļoti bieži tiek rakstīts “BBC” ar defisēm, un to jau mēs varam izrunāt kā “bībīsī”,” skaidroja valodnieks, norādot, ka “BBC” varētu būt kā izņēmums un to var izrunāt arī angliski. Valodnieks arī atzina, ka šādi izņēmumi vienmēr ir atrodami. Tradīcijas ir ļoti spēcīgas. Tagad uzreiz būtu ļoti grūti pieņemt, ka – lūdzu, ar nākamo dienu vai nākamo nedēļu izrunājam “unesco” – ar “c”. Parasti jau sabiedrība pati to nosaka, bet šis arī būtu viens no izņēmumiem.

Pakāpeniski valodniekiem tomēr ir izdevies dažām abreviatūrām mainīt biežāk izmantoto izrunu no angļu valodas uz latviešu. Šādi veiksmīgi piemēri ir IT un OECD, ko nu jau arvien biežāk izrunā latviski. Ne tik veiksmīgi klājas abreviatūrai CV. Vairums Latvijas iedzīvotāju joprojām izrunā šo saīsinājumu angliski, tāpat kā saīsinājumu ID.

Ja vēlaties apgūt arī kādas citas valodas, lai spētu ne tikai pareizi sarunāties, bet saprast arī kultūru atšķirības, tad ieskatieties mūsu mājas lapā: https://www.valodukursi.lv/ un sāciet mācīties jau rīt! Rakstiet uz kursi@balticmedia.com vai zvaniet uz +371 29 446 845.

Avots: lsm.lv. Visu rakstu lasiet šeit.


Discover more from Valodu kursi 🌍 Tulkošanas pakalpojumi

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Komentēt