Kā vārdus Ā«LatvieÅ”u valodas vārdnÄ«caiĀ» vāca Kārlis MÄ«lenbahs?

Foto: LU Akadēmiskā bibliotēka Kārlis MÄ«lenbahs mācÄ«jās Tērbatas Universitātē, iegÅ«stot klasiskā filologa izglÄ«tÄ«bu. Visu savu dzÄ«vi viņŔ nostrādāja par skolotāju – sākumā Talsos, tad Jelgavā un vēlāk RÄ«gā. Lai gan savu pirmo zinātnisko rakstu MÄ«lenbahs ar pseidonÄ«mu LÄ«gciemnieks publicēja žurnālā "Pagalms" jau 1881.Ā gadā, sākotnēji viņŔ bija vairāk pazÄ«stams kā literatÅ«rzinātnieks un tulkotājs – viņa tulkojumā … Turpināt lasÄ«t Kā vārdus Ā«LatvieÅ”u valodas vārdnÄ«caiĀ» vāca Kārlis MÄ«lenbahs?

Zviedru ekscentriskais futurologs Bards: Ir lieliski, ja ir sava dzimtā valoda, bet ir arÄ« Ā lieliski, ka ir globālā valoda – angļu

Pēdējo 200 gadu laikā notika varens fenomens, saukts par urbanizāciju, taču urbanizācija pieder vecajai paradigmai. Mēs vairs nestrādājam fabrikās un neražojam preces – tā vietā mēs ražojam pakalpojumus. BrÄ«dÄ«, kad mēs pārgājām no produktu uz servisa ekonomiku, mēs jau bijām pārcēluÅ”ies no laukiem uz pilsētām. Un fabrikas, kurās mēs strādājām, piesārņoja pilsētas, un mums bija … Turpināt lasÄ«t Zviedru ekscentriskais futurologs Bards: Ir lieliski, ja ir sava dzimtā valoda, bet ir arÄ« Ā lieliski, ka ir globālā valoda – angļu

Vislabākais tulkotājs ir cilvēks | Kāpēc ir vajadzÄ«gs tulkoÅ”anas birojs?

Kāpēc ir vajadzÄ«gs tulkoÅ”anas birojs? Tāds jautājums var rasties mÅ«sdienu digitālās ekonomikas laikmetā, kad daudzus intelektuālus darbus pārņem roboti. Tajā skaitā tulkoÅ”anas roboti, izmantojotĀ Ā maŔīntulkoÅ”anas metodes, no kurā  vispazÄ«stamākā ir Google. Eksperti ir vienisprātis, ka tulkoÅ”anas birojs, kurā tiks izmantoti cilvēki, dzÄ«vi tulkotāji, vienmēr bÅ«s vajadzÄ«ga biznesa nozare. Pat vislabākie tulkoÅ”anas roboti netiks lÄ«dz cilvēka intelekta … Turpināt lasÄ«t Vislabākais tulkotājs ir cilvēks | Kāpēc ir vajadzÄ«gs tulkoÅ”anas birojs?

Kāpēc ārzemniekiem grÅ«ti izrunāt latvieÅ”u mÄ«kstos lÄ«dzskaņus. Skaidro valodnieks

Runas orgāni visiem ir vienādi, taču dzimtā valoda kontrolē to, cik labi cilvēks spēj izrunāt konkrētas skaņas. Tāpēc citu valodu pārstāvjiem bieži ir grÅ«tÄ«bas izrunāt latvieÅ”u mÄ«kstos lÄ«dzskaņus – Ä·, Ä£, ļ, ņ, Latvijas Radio raidÄ«jumā ā€œKā labāk dzÄ«votā€ stāstÄ«ja valodnieks un tulkotājs, profesors Andrejs Veisbergs.

Valodnieki: AugÅ”upejoÅ”a intonācija latvieÅ”u valodā ir Ä«slaicÄ«ga parādÄ«ba

Arvien biežāk sarunu valodā var dzirdēt augÅ”upejoŔās intonācijas, taču latvieÅ”u valodai neraksturÄ«gais runas veids ir Ä«slaicÄ«ga parādÄ«ba, kas tikai raksturo laiku, kādā dzÄ«vojam, Latvijas Radio raidÄ«jumā ā€œKā labāk dzÄ«votā€ norādÄ«ja valodnieki Dite Liepa un Andrejs Veisbergs. Intonācijas maiņa valodā ir dabisks process, kas nav regulējams, norādÄ«ja Veisbergs. ā€œNevajadzētu vainot citas valodas ietekmi. Angļu valodā, piemēram, … Turpināt lasÄ«t Valodnieki: AugÅ”upejoÅ”a intonācija latvieÅ”u valodā ir Ä«slaicÄ«ga parādÄ«ba

Notariāli apliecināti tulkojumi

Notariāli tulkojumi online | ISO sertificēti tulkoÅ”anas pakalpojumi | Nav jāierodas birojā Jums vajadzÄ«gs tulkoÅ”anas birojs, kas nodroÅ”ina notariāli apliecinātus tulkojums savā pilsētā RÄ«gā, Valmierā, Liepājā, DaugavpilÄ«, Rēzeknē, VentspilÄ«, Jelgavā un citur? https://youtu.be/3qWsotRdGkg Lai pasÅ«tÄ«tu un saņemtu notariālu tulkojumu jums nemaz nav jāiziet no mājām. Vienalga, kur jÅ«s atrastos! Lai iesniegtu mums skenētas dokumenta kopijas un saņemtu … Turpināt lasÄ«t Notariāli apliecināti tulkojumi